No exact translation found for درجة الصعوبة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic درجة الصعوبة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Cómo lo recordaste?
    : من فضلكِ، ماهي درجة صعوبة تذكّر
  • Le doy un nueve por grado de dificultad.
    أعطيه علامة 9 نظراً إلي درجة الصعوبة
  • Los grados de dificultad no tienen nada que ver con ello. Vale, no, no nos gafes, Shea.
    .درجة الصعوبة لا علاقة لها بالأمر - .(لا تنحس الأمر يا (شاي -
  • ¿Cómo de difícil es ponerse dentro?
    اي درجة من الصعوبة ان تذهب الى الداخل ؟
  • Un giro doble en ese clavado de insulto.
    كان ذلك مثل لمسة مزدوجة على درجة عالية من الصعوبة
  • Un giro doble en ese clavado de insulto.
    أمي لقد كان ذلك مثل تقلب مفاجئ من درجة عالية والصعوبة في الغوص في تلك الإهانة
  • Su delegación cree que el tema “Actos unilaterales de los Estados”, aunque difícil y controvertido, puede ser objeto de codificación y desarrollo progresivo, y considera valioso el examen sistemático de la práctica de los Estados sobre los diversos tipos de actos unilaterales.
    وأضافت قائلة إن وفدها يعتقد أن موضوع ”الأعمال الانفرادية للدول“ وإن كان على درجة من الصعوبة ومثيرة للخلاف، تعتبَر قابلة للتدوين والتطوير التدريجي.
  • Sin embargo, lo que hace que la prevención de conflictos sea tan difícil es el hecho de que no contamos con un sistema especializado que pueda “ocuparse del asunto” automáticamente.
    ولكن الأمر الذي يجعل مهمة منع نشوب الصراعات على هذه الدرجة من الصعوبة هو أننا لا نملك نظاما مكرسا من شأنه أن ”يقوم بالمطلوب“ إن جاز لنا أن نقول ذلك.
  • La Anciana ha pasado por tantos reinos, ha sumido tantas formas y hablado tantos lenguajes que a veces le es complicado...
    لقد سافرت الحكيمة إلي عوالم ،كثيرة للغاية لقد إتخذت عدة أشكال، وتحدثت ،بعدة لغات إلى درجة تجعلها أحياناً تجد ...صعوبة
  • Para que se pudiera remitir la cuestión a la Corte Penal Internacional, durante las negociaciones el Brasil accedió concienzudamente a varias disposiciones que presentaban graves dificultades para mi Gobierno, como la exención de la jurisdicción para los ciudadanos de aquellos países que no son partes en el Estatuto, aunque, consciente de la necesidad de que se aprobara la remisión, el Brasil accedió a esa inmunidad limitada.
    ولأجل الإحالة فإن البرازيل بعد جهد جهيد خلال المفاوضات وافقت على أحكام مثلت درجة كبيرة من الصعوبة للنظام الأساسي، على الرغم من ذلك - بالنظر إلى ضرورة اعتماد الإحالة - انضمت البرازيل إلى الحصانة المحدودة.